Nick Thieberger's publications

Nick Thieberger's home pages

Some of this work is also available to download via the University of Melbourne's institutional repository.

  • Recent and forthcoming articles and book chapters

  • Nick Thieberger. Under review. Carl-Georg von Brandenstein’s legacy: The past in the present. To appear in a volume on German anthropologists in Australia edited by Nicolas Peterson and Anna Kenny.
  • Nick Thieberger. In press. Daisy Bates in the digital world. To appear in Language, land and song: Studies in honour of Luise Hercus Edited by Peter K. Austin, Harold Koch and Jane Simpson. London: EL Publishing.
  • Nick Thieberger. 2016. What Remains to be Done--Exposing Invisible Collections in the other 7,000 Languages and Why it is a DH Enterprise Digital Scholarship in the Humanities. http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqw006 (Available here)
  • Nick Thieberger. 2016. Documentary Linguistics: Methodological Challenges and Innovatory Responses. Applied Linguistics. 37. 1:88-99. doi: 10.1093/applin/amv076 (Available here)
  • Nick Thieberger, Anna Margetts, Stephen Morey, Simon Musgrave. 2016. Assessing annotated corpora as research output. Australian Journal of Linguistics. Vol 36: 1, 1-21 (Available here)
  • Nick Thieberger, Amanda Harris, and Linda Barwick. 2015. PARADISEC: its history and future. Pp 1-16 in Harris, Amanda, Nick Thieberger and Linda Barwick (eds) Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
  • Nick Thieberger. 2015. The lexicography of indigenous languages in Australia and the Pacific. In Patrick Hanks & Gilles-Maurice de Schryver (Eds) International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Berlin: Springer. http://hdl.handle.net/11343/55705
  • Nick Thieberger. 2015. Walking to Erro: Stories of travel, origins, or affection. In Alexandre François, Sebastien Lacrampe, Stefan Schnell, and Mike Franjieh. (Eds), The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity. (pp. 247-263) Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. http://hdl.handle.net/1885/14819
  • Nick Thieberger and Nadia Faragaab. 2014. Developing a Somali dictionary app Bildhaan: An International Journal of Somali Studies Vol.14:100-103. http://digitalcommons.macalester.edu/bildhaan/vol14/iss1/10
  • Nick Thieberger. 2014. Curation of Oral Tradition from Legacy Recordings: An Australian Example. In Oral Tradition, 28.2: 253-260, October 2013. http://journal.oraltradition.org/issues/28ii/thieberger
  • Nick Thieberger. 2014 'Digital humanities and language documentation'. In Lauren Gawne and Jill Vaughan (eds) Selected papers from the 44th conference of the Australian Linguistic Society, 2013 Melbourne: University of Melbourne. pp. 144-159. http://hdl.handle.net/11343/40961
  • Nick Thieberger. 2012. Multilingualism in cyberspace - longevity for documentation of small languages, an example from the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). In Anastasia Parshakova (ed) Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace. Proceedings of the 2nd International Conference (Yakutsk, Russian Federation, 12-14 July, 2011). Moscow: Interregional Library Cooperation Centre, 2012. Moscow: UNESCO. 141-157. [The whole volume is downloadable here: http://www.ifapcom.ru/en/708 ]
  • Nicholas Thieberger and Linda Barwick. 2012. Keeping records of language diversity in Melanesia, the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC), pp. 239-253 in Nicholas Evans and Marian Klamer (eds) Melanesian languages on the edge of Asia: Challenges for the 21st Century [LD&C Special Publication No. 5] Honolulu: University of Hawai‘i Press.
  • Simon Musgrave and Nick Thieberger. 2012. Language description and hypertext: Nunggubuyu as a case study. pp. 63-77 in Sebastian Nordhoff. (ed) Electronic Grammaticography [LD&C Special Publication No. 4]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Thieberger, Nick. 2012. Mood and Transitivity in South Efate. Oceanic Linguistics. Volume 51, no. 2. 387-401
  • Thieberger, Nick. 2012. Using language documentation data in a broader context. pp 129-134 in Frank Seifart, Geoffrey Haig, Nikolaus P. Himmelmann, Dagmar Jung, Anna Margetts, and Paul Trilsbeek (eds). 2012. Potentials of Language Documentation: Methods, Analyses, and Utilization [LD&C Special Publication No. 3]. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Thieberger, Nicholas. 2012. Introduction. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
  • Thieberger, Nicholas and Andrea Berez. 2012. Linguistic data management. In Thieberger, Nicholas. (ed) The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP. [A pre-print copy is available here]
  • Publications - books

  • Harris, Amanda, Nick Thieberger and Linda Barwick. 2015. Research, Records and Responsibility: Ten Years of the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Sydney: Sydney University Press. http://purl.library.usyd.edu.au/sup/9781743324431
  • Thieberger, Nicholas. (ed) 2012. The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: OUP.
  • John Taylor and Nick Thieberger. (eds) 2011. Working Together in Vanuatu: Research Histories, Collaborations, Projects and Reflections Canberra: ANU Press.
  • Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington and Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Free download here. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne.
  • Nicholas Thieberger. 2006. A Grammar of South Efate: An Oceanic Language of Vanuatu Oceanic Linguistics Special Publication, No. 33. Honolulu: University of Hawai'i Press. (now available for free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/13539).
  • Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork Sydney: Sydney University Press.
  • McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2001. State of Indigenous languages in Australia - 2001. Australia State of the Environment Second Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage), Department of the Environment and Heritage, Canberra.
  • Nicholas Thieberger (ed.). 1995. [Reprinted with corrigenda 2005] Paper and Talk, A manual for reconstituting materials in Australian indigenous languages from historical sources Canberra: AIATSIS. [a collection of papers from the seminar I co-organised in 1993].
  • Nicholas Thieberger and Bill McGregor (eds.).1994. Macquarie Aboriginal words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander languagesSydney: Macquarie Library.
  • Nicholas Thieberger. 1993. Handbook of WA Aboriginal Languages south of the Kimberley Region Canberra: Pacific Linguistics. (out of print, but see the online version I created in 1994 A listing of the languages of Western Australia, with a page describing each language and sources on the language, hyperlinked to an annotated bibliography. Points of entry to the data are geographical, alphabetical and by language subgroup.).
  • Janet Sharp and Nicholas Thieberger. 1992. Bilybara: Aboriginal languages of the Pilbara Region Port Hedland: Wangka Maya.

  • Publications - other peer reviewed articles/book sections

  • Nick Thieberger. 2014. What remains to be done – Exposing invisible collections in the other 6500 languages and why it is a DH enterprise. Peer-reviewed proceedings of the Digital Humanities 2014 conference. Lausanne: EPFL – UNIL.
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Building a lexical database with multiple outputs: examples from legacy data and from multimodal fieldwork. International Journal of Lexicography, 24(3) 463-472; doi:10.1093/ijl/ecr027
  • Thieberger, Nick. 2011. Introduction. In Nick Thieberger, Linda Barwick, Rosey Billington and Jill Vaughan (eds) 2011. Sustainable data from digital research: Humanities perspectives on digital scholarship. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. iv-vii.
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Spoken language corpora: Applications for small languages. TELDAP International Conference 2010 Proceedings. Taipei: Academia Sinica.
  • Thieberger, Nicholas and Michel Jacobson. 2010. Sharing data in small and endangered languages: cataloging and metadata, formats and encodings. In Lenore Grenoble and Louanna Furbee (eds) Language Documentation. Practice and values. Amsterdam: Benjamins. 147-158. http://repository.unimelb.edu.au/10187/13533
  • Thieberger, Nicholas. 2010. Linguistic preservation and linguistic responsibility: examples from the Pacific. Gunter Senft. (ed) Endangered languages in the Pacific: Essays on their Documentation, Archiving, and Revitalization. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Thieberger, Nicholas. 2010. Anxious respect for linguistic data: the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) and the Resource Network for Linguistic Diversity (RNLD). Margaret Florey. (ed). Endangered languages of Austronesia. Oxford: OUP. 141-158.
  • Albarillo, Emily E. and Nick Thieberger. 2009. Kaipuleohone, the University of Hawai'i's Digital Ethnographic Archive. Language Documentation & Conservation. Vol 3:1, 1-14. http://hdl.handle.net/10125/4422
  • Thieberger, Nicholas. 2009. Steps toward a grammar embedded in data. Epps, Patricia and Alexandre Arkhipov. (eds.) New Challenges in Typology: Transcending the Borders and Refining the Distinctions. Berlin; New York, NY: Mouton de Gruyter Mouton. 389-408.
  • Purdie, Nola, Tracey Frigo, Clare Ozolins, Geoff Noblett, Nick Thieberger, and Janet Sharp. 2008. Indigenous Languages Programmes in Australian Schools - A Way Forward. http://research.acer.edu.au/indigenous_education/18
  • Nick Thieberger and Chris Ballard. 2008. Daniel Macdonald and the 'compromise literary dialect' in Efate, central Vanuatu. Oceanic Linguistics, Volume 47, no.2: 365-382
  • Thieberger, Nicholas. 2008. Language is like a carpet: Carl-Georg von Brandenstein and Australian languages. William M.McGregor (ed) Encountering Aboriginal languages: studies in the history of Australian linguistics. Canberra: Pacific Linguistics. 321-335.
  • Thieberger, Nicholas. 2007. The demise of serial verbs in South Efate. Diana Eades, John Lynch and Jeff Siegel (eds.), Language Description, History and Development: Linguistic Indulgence in Memory of Terry Crowley. Amsterdam: Benjamins. 237-251.
  • Thieberger, Nicholas. 2006. The benefactive construction in South Efate. Oceanic Linguistics, Volume 45, no. 2, 297-310.
  • Schroeter, Ronald & Nicholas Thieberger. 2006. EOPAS, the EthnoER online representation of interlinear text. Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. (eds.) 2006. Sustainable Data from Digital Fieldwork Sydney: Sydney University Press. 99-124.
  • McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2006. Keeping track of language endangerment in Australia. Denis Cunningham, David Ingram and Kenneth Sumbuk (eds). Language Diversity in the Pacific: Endangerment and Survival. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 54-84.
  • Barwick, Linda and Nicholas Thieberger. 2006. Cybraries in paradise: New technologies and ethnographic repositories. C. Kapitzke & B. C. Bruce, (eds) Libr@ries: Changing information space and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 133-149.
  • Musgrave, Simon and Nicholas Thieberger. 2006. Ethical challenges in documentary linguistics. Keith Allan (ed) Selected Papers from the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society. [Online peer reviewed documents]
  • Nicholas Thieberger. 2005. Computers in Field Linguistics. Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Edition, Elsevier. 780-783.
  • Thieberger, Nicholas. 2005. Obituary of C.G. von Brandenstein, Australian Aboriginal Studies 2005/1:125-127
  • McConvell, Patrick and Nick Thieberger. 2003. Language data assessment at the national level: Learning from the State of the Environment process in Australia. Maintaining the links: Language, Identity and the Land. J. Blythe and M. Brown (eds). Bath, Foundation for Endangered Languages: 51-57
  • Thieberger, Nicholas. 2002. Extinction in whose terms? Which parts of a language constitute a target for language maintenance programmes? Bradley, David & Maya Bradley (eds).Language endangerment and language maintenance. London: Curzon Press. 310-328.
  • Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model.  Paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities.
  • Sharp, Janet and Nick Thieberger. 2001. Wangka Maya, the Pilbara Aboriginal Language Centre. Forty years on. Simpson, Jane, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin and Barry Alpher. Canberra: Pacific Linguistics: 325-335.
  • Goddard, Cliff and Nicholas Thieberger. 1997. Lexicographic research on Australian Aboriginal languages, 1968 -1993. Darrell Tryon and Michael Walsh (eds) Boundary Rider, Essays in honour of Geoffrey O'Grady,  Canberra: Pacific Linguistics.175-208.
  • Thieberger, Nick. 1995. The Aboriginal Studies Electronic Data Archive, pp. 147-150 in International Journal on the Sociology of Language 113.
  • Nick Thieberger. 1991. The road less travelled: recording and teaching Aboriginal languages in Western Australia, pp.1-24 in Malcolm, Ian (ed) 1991 Linguistics in the service of society: Essays to honour Susan Kaldor, Edith Cowan University, Claremont Institute of Applied Language Studies.
  • Nick Thieberger. 1990. Language Maintenance: Why Bother? Multilingua Vol. 9:4, 333-358.
  • Nick Thieberger. 1989 Martu statements on the ownership of Karlamilyi. Wright, Guy (ed.), The Significance of the Karlamilyi Region to the Martujarra of the Western Desert, Port Hedland: Western Desert Puntukurnuparna Aboriginal Corporation. 234-248.
  • Nick Thieberger. 1988. Language Programmes: For Tradition or Today? Harvey, Barbara & Sue McGinty (eds), 1988 Learning My Way Perth: IAAS. 81-90
  • McGregor, William and Nick Thieberger. 1986. Handbooks of Australian Languages. Language in Aboriginal Australia 2:18- 28
  • Publications - Archived collections of material

    A collection of archived material in South Efate, central Vanuatu, including my own recordings, transcripts, the grammar and dictionary of the language, and digitised versions of historical materials.
    A collection of archived material in Warnman, Western Australia, including recordings and partial transcripts of texts and songs made between 1988 and 2008.

    Other publications and presentations

  • July 9th, 2013, I gave a paper at Llacan in Paris, titled 'Finding what is not there: from language archives to an index of what is known about the world's languages', see the video of the talk here.
  • Thieberger, Nick. 2013. Language Archives for the Pacific. [Presentation at the DoBeS conference Language Documentation: Past – Present – Future, Hanover, June 5-7, 2013]
  • Thieberger, Nick. 2013. 'Reusing manuscript vocabularies, an example from Western Australia.' Presentation at the 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC). https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/26114
  • Review of J. Hobson, K. Lowe, S. Poetsch & M. Walsh, 2010 Re-Awakening Languages. Theory and Practice in the Revitalisation of Australia’s Indigenous Languages. ARAL Vol 35, No 1 (2012) http://www.nla.gov.au/openpublish/index.php/aral/article/view/2365/2833
  • Thieberger, Nicholas. 2012. 'Endangered Languages in Australia' [entry in The Encyclopedia of Applied Linguistics, Oxford: Wiley-Blackwell]
  • Nordlinger, Rachel and Nicholas Thieberger. 2008. Australia and the Pacific. In Austin, Peter K. (ed.) 2008. One Thousand Languages London: Thames and Hudson
  • Musgrave, Simon and Nicholas Thieberger. 2007. Who pays the piper? Proceedings of the XIth Conference of the Foundation for Endangered Languages, with SKET, University of Malaya, Working Together for Endangered Languages - Research Challenges and Social Impacts Kuala Lumpur, Malaysia, 26-28 October 2007. 47-55.
  • Crowley, Terry. 2007. Field Linguistics. Oxford: OUP. [Following Terry Crowley's death I edited his book for publication at the invitation of OUP]
  • Thieberger, Nicholas and Simon Musgrave. 2006. Documentary linguistics and ethical issues. Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 4. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS.
  • Thieberger, Nicholas. 2006. Well It Works! Reflections on the Audiamus model for corpus building and where it could go from here. (A presentation at the EMELD conference)
  • Thieberger, Nicholas. 2005. Archiving and the flow of field work. Paper presented at the Linguistic Society of America Tutorial session on Linguistic Archiving, January 2005. Available here as a pdf file, or a powerpoint presentation.
  • McConvell, Patrick and Nicholas Thieberger. 2005. 'Languages past and present'. Bill Arthur and Frances Morphy (eds). Macquarie Atlas of Indigenous Australia. North Ryde: Macquarie Library. 78-87
  • Thieberger, Nicholas. 2004. Documentation in practice: Developing a linked media corpus of South Efate. Peter Austin (ed). Language documentation and description, Volume 2. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, SOAS. 169-178.
  • Thieberger, Nicholas. 2004. Building an interactive corpus of field recordings. Julie Carson-Berndsen (ed.), First steps for Language Documentation: Computational linguistic tools for morphology, lexicon and corpus compilation. Paris: ELRA. 88-89.
  • Thieberger, Nicholas. 2004. PARADISEC: The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures. Continuo, Journal of the International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres. 33:31-33
  • Thieberger, Nicholas. 2001. As we may link: time-aligned concordances of field recordings. A working model. Online paper presented at Computing Arts 2001: Digital Resources for Research in the Humanities
  • Thieberger, Nicholas. 2000. Review of Big Wok: Storian blong Wol Wo Tu long Vanuatu Lamont Lindstrom and James Gwero (eds), 1998 in Pacific Affairs, Vol 73 No.3
  • Thieberger, Nicholas. [1996] Language policy in Vanuatu or Bislama, now you see it now you don't. (Ms prepared for distribution within the Vanuatu education system)
  • Thieberger, Nicholas. 1994. Map of the current population of speakers of Australian languages (using MapInfo and tabulated population data).
  • Thieberger, Nicholas. 1993. A Ngarla wordlist from the 1860s [a transcription of a handwritten wordlist of Ngarla,].
  • Thieberger, Nicholas. 1991. Back to the desert: Linguistic evidence for the recolonisation of the Great Sandy Desert' [with Peter Veth] presented at the Arcling conference, Darwin, July 1991.
  • Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Yinhawangka (with Alice Smith).
  • Thieberger, Nicholas. 1990. Wordlist of Warnman (with Desmond Taylor)
  • Thieberger, Nick. 1994. Review of Cliff Goddard Pitjantjatjara / Yankunytjatjara to English dictionary and K.C. Hansen& L.E.Hansen Pintupi/Luritja dictionary in Australian Aboriginal Studies 1994.
  • Nick Thieberger. 1994. Language Centres. David Horton (ed.), Encyclopaedia of Aboriginal Australia Canberra: Aboriginal Studies Press, 1994.
  • Nick Thieberger. 1994. New technology and Australian languages at AIATSIS Australian Language Matters, Vol. 2:3, 1994.
  • Sue Smythe and Nick Thieberger. 1994. Yindjibarndi Thieberger, N & W. Mc Gregor (eds) 1994. Macquarie Aboriginal words: a dictionary of words of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander languages, Sydney: Macquarie Library. 214-233
  • [Nick Thieberger.] 1994. Reclaiming identity through language, pp.9-12 in Council for Aboriginal Reconciliation Valuing cultures: Recognising indigenous cultures as a valued part of Australian heritage, Canberra: AGPS.
  • 1993 [Wrote a section and prepared a map illustrating distribution of currently spoken languages for the Council for Aboriginal Reconciliation Unit's documents Addressing the key issues for Reconciliation 1993, and their Paper on Australian indigenous cultures. ]
  • [Nick Thieberger.] 1993. Our many voices, p.14 of The little red, yellow and black (and green and blue and white) book: A short guide to indigenous Australia, AIATSIS, Canberra, 1993.
  • Nick Thieberger. 1992. Review of B.J. Blake Australian Aboriginal languages, in Australian Aboriginal Studies.
  • Thieberger, Nicholas. 1989. Why should languages in general be maintained and why Aboriginal languages in particular? Revaluing the vernacular. Seminar paper given at the AIAS, April 1989.
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Discussion paper on linguistic policy issues prepared for the Western Australian Aboriginal Languages Association conference, Perth 1986.
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Report on key references relevant to Language Maintenance in Australia. (background paper for use of the members of the Western Australian Ministerial working party on LOTE) (with Margaret Florey).
  • Thieberger, Nicholas. 1986. Appropriate Research. Paper presented at the Western Australian Education Research Conference.
  • Thieberger, Nicholas. [1983]. Introductory course materials in Paakantji (Western NSW).
  • Thieberger, Nicholas. 1985. Transitivity and grounding: a textual example. Paper presented to the Top End Linguistic Circle Meeting, Darwin 1985.
  • Nick Thieberger. 1985. Review of L.Hercus 'Paakantji Grammar Australian Journal of Linguistics 1985.
  • Nick Thieberger. 1985. 'Language ecology in Australia', in Environment WA, Vol. 7, No.2.
  • Publications - electronic publications

  • Thieberger, Nicholas. 2011. Natrauswen nig Efat, Stories from South Efate. For sale here (online as a paper book at Amazon). For free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/9734.
  • Thieberger, Nicholas. 2011. Dictionary of South Efate. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne. For free download here: http://repository.unimelb.edu.au/10187/9735.
  • April 2009. I created an online repository of materials (audio recordings, pdfs, jpgs) from the 1st International Conference on Language Documentation and Conservation using the University of Hawai'i's ScholarSpace system (searchable here)
  • Nicholas Thieberger. 2007. A dictionary of South Efate. (Work in progress, illustrating outputs of Toolbox using images and audio/video illustrative samples)
  • Nicholas Thieberger. 2007. South Efate texts, a collection of interlinear texts linked to media, running in the EOPAS system I developed.
  • Audiamus is a tool I have been developing for working with a corpus of digitised media.
  • A discussion of what we want from texts and how to produce written texts from audio sources. (given at the ALS texts session in Perth, October 1999).
  • A map showing numbers of speakers of Australian languages by Tindale grouping.
  • (Now superceded) Web pages of the Vanuatu Cultural Centre.
  • (Now superceded, but still useful) Web version of John Lynch's bibliography of Vanuatu languages. Includes screenshots of MapInfo maps of Vanuatu language locations.
  • Designed, wrote and produced the Australia's Indigenous languages Information Stacks, Canberra: AIATSIS, 1994, HyperCard interactive multimedia data set illustrating Australia's indigenous languages. These stacks are now distributed as freeware, click here to find out how to get them (no longer really work unless you run a HyperCard emulator).
  • Notes for the computer-assisted language worker, 1994
    A (now dated) guide to methods and software used for transcription, text analysis and concordancing. Updates are now being placed here.
  • ASEDA catalogue 1994. A list of the Aboriginal Studies Electronic Data Archive contents (updated after my work on it until 1994).

    Go back to main screen

  • Anti Spam